首页 > 实用范文

英文地址的写法

时间:2024-04-17 21:04:41
英文地址的写法(全文共1307字)

英文地址的写法

?

一、寄达城市名的批译 :

我国城市有用英文等书写的,也有用汉语拼音书写的。例如“北京”英文写为“Peking”,汉语拼音写为“Beijing”二者虽然都是用拉丁字母,但拼读方法不同,前者是以音标相拼,而后者则是用声母和韵母相拼的,批译时要注意识别,以免错译。

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

二、街道地址及单位名称的批译:

常见有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种。

1、英文书写的,例如Address:6 East Changan Avenue PeKing译为北京市东长安街6号;

2、汉语拼音书写的,例如:105 niujie Beijing译为北京市牛街105号;

3、英文、汉语拼音混合书写的,例如:NO.70 dong feng dong Rd.Guangzhou译为广州东风东路70号。----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

……此处隐藏529个字……p>

省Prov.

院Yard?

大学College?

**表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th......如果不会,就用No.***代替,或者直接填数字吧!?

另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音***Li。而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,?写***East(South、West、North)Road也行。还有,如果地方不够可以将7栋3012室写成:7-3012。?

201室:Room201?

12号:No.12?

2单元:Unit2?

3号楼:BuildingNo.3?

长安街:ChangAnstreet?

南京路:Nanjingroad?

长安公司:ChangAnCompany?

宝山区:BaoShanDistrict?

赵家酒店:ZhaoJiahotel?

钱家花园:Qianjiagarden?

孙家县:Sunjiacounty?

李家镇:Lijiatown?

广州市:Guangzhoucity?

广东省:Guangdongprovince?

中国:China?

实例:?

宝山区南京路12号3号楼201室?

room201,buildingNo.3,No.12,nanjingroad,BaoShanDistrict?

如果地方不够可以将3号楼201室写成:3-201?

宝山区示范新村37号403室?

《英文地址的写法(全文共1307字).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式