
第一篇:英文地址怎么写
一、寄达城市名的批译:
我国的城市名有用英文书写的,也有用汉语拼音书写的。例如“北京”英文写为“peking”,汉语拼音写为“beijing(更多请你搜索WWw.)”,二者虽然都是用拉丁字母,但拼读方法不同,前者是以音标相拼,而后者则是用声母和韵母相拼的,批译时要注意识别,以免错译。
二、街道地址及单位名称的批译:
常见的有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种。
1、英文书写的,例如:6 east chang'an avenuepeking 译为北京市东长安街6号;
2、汉语拼音书写的,例如:105 niujie beijing 译为北京市牛街105号;
3、英文、汉语拼音混合书写的,例如:no.70 dong feng dong rd. guangzhou 译为广州东风东路70号。
三、机关、企业等单位的批译:
收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称。批译方法为:
1、按中文语序书写的要顺译。
例如:shanghai food stuffsimp and exp co. 上海食品进出口公司;
2、以英文介词短语充当定语,一般位于被修饰的名词之后,译在该名词之前。
例如:civil aviationadministrationof china 中国民航局;
< ……此处隐藏2089个字……址通知书,以及申请贷款卡所规定的全部材料。新注册地人民银行分支机构将借款人所提交《借款人迁移申请书》复印件报送上级人民银行或征信中心,由上级人民银行或征信中心在收到该申请书的三个工作日内在企业信用数据库中完成借款人注册地址迁移操作。上级人民银行或征信中心完成借款人注册地址迁移操作后,应告知借款人迁出地人民银行和迁入地人民银行。
第四篇:地址迁移申请书范本(不同区)
地址迁移申请书范本(不同区)
--------------------------------------------------------------------------------
地址迁移申请书
注册号:
广州市区工商分局:
有限公司于年月日召开股东会,决议变更公司地址,把原公司地址为:,迁移至:。故申请将我司档案调入区工商分局,望批准!
股东签名:
公司
年月日
第五篇:变更地址申请书
变更申请书
英德市国家税务局:
我“英德市英城江海办公设备经营部”因店铺租赁期已满需搬迁,现需变更经营部名称、经营地址及经营范围,即将原名称(英德市英城江海办公设备经营部)变更为:(英德市英城江海电脑经营部),将原地址:(英德市英城梅花路63号)变更为:(英德市英城梅花路公路局首层第七卡商铺);将原经营范围:(电脑、复印机及其配件零售,传真机速印机维修)变更为:(电脑、复印机及其配件零售,传真机速印机维修;复印、打字服务)。望贵局予以办理为盼。 特此申请!
申请人:刘华山
2014年11月06日